Saturday, May 19, 2012


“Celestial Seasonings”
Saturday, May 19, 2012

Hey!  My name is Juli Herder, and I’m a senior majoring in Spanish and Biology.  

Today was a completely free day to relax and enjoy the city before our Outfly alumni event tomorrow.  I got up early to catch a bus downtown at 7, where I transferred to another bus that took me to Broomfield.  Some family friends from a northern suburb picked me up at the park-and-ride there.  The original plan was to go hiking in Estes Park for the day, but when I woke up this morning, it was thunder storming and pouring rain.  No hiking today!

I ate breakfast at their house, and we chatted and caught up—I hadn’t seen them in a few years and had a lot to share about my experience in Denver this month.  They were both excited to hear that I will be back in the city in August for the Urban Servant Corps—a year-long volunteer program in Denver.  It was nice to hear about their kids and grandson!

Instead of hiking, we went to Boulder to tour the Celestial Seasonings tea factory.  I wasn’t sure what to expect at first, but it was really interesting!  We spent a half hour sampling different teas, and then we had a free 45-minute tour of the factory.  I like trying different types of tea (and Argentine mate…), but I wouldn’t consider myself a tea fanatic.  This, however, was really cool.  We first watched a 10-minute video about the production of tea and the history of the company. We then walked into different rooms where they store tea leaves and different herbs and spices.  I really liked the mint room—they have to keep mint separate from all the other herbs and spices because of its potency.  Many of the people couldn’t even go into the mint room because it was so strong, but I really liked it.  It cleared my sinuses!  I don’t remember how much tea they produce each day, but I was amazed by how much they send around the United States and even export to other countries as novelty teas.  They have around 150 different flavors, or blends of tea. 

Here’s a fun fact about tea: It’s always caffeinated.  If a tea says “decaf” it still has about 5% caffeine.  If a tea says “caffeine-free” then it’s not really tea.  Here’s why—a true tea is made with tea leaves, and the decaffeinating process still leaves some caffeine in the leaves.  If there are no tea leaves (meaning it is caffeine-free), then the drink is considered an herbal infusion, which some companies still call tea just to sell it.  I’m sure that tea fanatics already knew this, but I thought it was something cool!

Overall, it was a fun day despite the yucky weather.  I am glad that there are fun, free things to do in Denver and in the surrounding area!  It was also great to catch up with some old friends!



Hello!!
My name is Erica Olson. I am from Stillwater, MN, an eastern suburb of the Twin Cities. I am a Second-Year student at Wartburg College and am majoring in both Biology (Pre-Medicine) and Spanish. Today was an all-around wonderful day. We are starting to wind down our trip and have been relaxing after our hard work at our various internships. This afternoon we were graciously invited to the home of Saul and Angela Escala, who were Juli’s supervisors during her internship at their Dental office. We were served delicious food, including kabobs, rice with almonds, salad, various vegetables, chips and salsa, and platanos prepared in the traditional way from Panama. The food was cooked by Dr. Escala and his cousin, José. There was also meat available for the non-vegetarians of the group J
After eating, we played with Professor Montgomery’s son, Xavier, and the Escala’s two children. Some of the Wartburg students played baseball with Alexander, the Escala’s oldest son, while others entertained Xavier and Remmy. Later, we sat outside and talked about our experiences in our internships and about the trip in general. Mattea and I also took the Escala’s dog, Marley, for a short walk and enjoyed looking at the houses in their neighborhood, as well as the mountains that they live by. It was a nice way to get away from the city and enjoy some home-cooked food. We are all looking forward to our final weekend here in Denver, especially since we have lots of free time to enjoy the sun (hopefully) and spend time with each other!


Special thanks to the Escalas! 

Friday, May 18, 2012

¡Hola! Me llamo Mattea Otten y estoy en mi segundo año en Wartburg College, estudiando biología y español. Soy de Springville, Iowa. Hay sólo dos días más aquí en Denver y esta experiencia fue muy buena. Aprendí muchas cosas sobre los latinos y la cultura en Denver. Creo que es una experiencia que abre los ojos de los estudiantes a la forma en que muchas personas viven en los Estados Unidos, especialmente los inmigrantes latinos. Hoy visitamos el Urban Servant Corps, un programa en el área de Denver que busca cumplir con la misión de Cristo de amor demostrado a través de la acción de trabajar por la paz con la justicia, la promoción de y con las personas oprimidas, y compartir nuestra capacidad y abundancia con los más necesitados. El programa es muy popular con alumnos de Wartburg. Ahora, la directora ejecutiva es una ex-alumna de Wartburg (Krista Ullestad-2003) y hay dos voluntarias que son ex-alumnas de Wartburg (Sarah Van y Alyssa Kover-2011).


http://www.urbanservantcorps.org/ 

 El programa de Urban Servant Corps tiene un “programa hermano” que se llamaba Border Servant Corps. Este programa es muy similar a Urban Servant Corps, pero es en Las Cruces, New México, y El Paso y Juárez, Texas. Los voluntarios en este programa tienen las metas similares que los voluntarios de Urban Servant Corps, pero muchos voluntarios usan español todos los días. Las ideas que Border Servant Corps son la comunidad, la justicia social, la sencillez y la espiritualidad.


 http://www.borderservant.com/ 

 Hay muchas personas en nuestra clase que están interesadas en los dos programas. Creo que los dos programas son excelentes maneras en que una persona puede dar a la comunidad y son buenas maneras para experimentar un estilo de vida diferente. Es posible que uno de los programas esté en mi futuro.

¡Hola a todos!

Me llamo Megan y estoy en mi segundo año en Wartburg College. Soy de Waterloo, IA y estudio español y relaciones internacionales. Hoy fue mi último día trabajando con Derechos para Todos (RAP). Todavía estoy triste porque yo no quiero salir de Derechos para Todos, pero estoy alegre de que yo tuve la oportunidad de trabajar con esta organización. Derechos para Todos es perfecta para mí y es en mi campo de interés. En Derechos para Todos yo aprendí sobre el sistema de inmigración, los políticos en Denver, la comunidad de Aurora.  Ahora, yo entiendo por qué muchos de los inmigrantes vienen a los EEUU. Muchas veces la razón es porque ellos no tienen una oportunidad a una educación o trabajo en sus países nativos. 

Mis compañeros de mi trabajo que son muy amables y positivas. Desde el primer día ellas estaban tan felices que estaba allí y me enseñaban mucho sobre el trabajo que ellos hacían. Pero yo les enseñaba a usar Twitter e hice un guía y presentación explicando cómo ser experto de Twitter. He completado mucha tarea a Derechos para Todos. Por ejemplo yo registraba votantes, llamaba a sus miembros, hacía invitaciones para eventos y mucho más. Cada día en Derechos para Todos era muy interesante y espero regresar un día en el futuro. 


¡Yo, Lisa, Lizeth, Liz y Nicole @ el edificio Derechos Para Todos!

Hi!  My name is Cody Osegard and I have been working at Focus Points for the past three weeks.  I have been working on the following video and have finally finished it!  It was created to promote Focus Points and all of their programs, especially to funders and potential investors.  Enjoy!



Wednesday, May 16, 2012




¡Hola! Me llamo Kjerstin y tengo una especialidad en español y sociología. Por las semanas, un tema ha sido muy relevante a nuestra clase: la comunidad. Como anglos, algunas personas creen que viven en una comunidad fuerte – si es posible. Sin embargo, las relaciones entre familia, amigos y empleados son muy poderosas. Había muchos ejemplos en nuestras actividades. En mi sitio, Focus Points, un centro de ayuda para las familias, yo trabajo en las clases de inglés para los adultos. Aunque soy extranjera en el ambiente, es obvio que la clases actúan como una familia. Invitan a los estudiantes en la clase a eventos de la familia. Por ejemplo,  había invitaciones a la primera comunión, una fiesta para celebrar el cumpleaños de un niño, y un almuerzo para recaudar fondos para una chica latina que está trabajando sin sueldo en Washington D.C. por el verano. Todas las vidas son importantes a todos. Sin embargo, este tipo de congregación no es tan exclusivo como los anglos. En mi sitio, he visto momentos cuando me invitaron participar. Las relaciones son más fuertes cuando yo digo parte de mi historia de mi vida. Es importante que comparta mis experiencias porque los latinos pueden estar más cómodos cuando hablan conmigo. Los estudiantes me han enseñado que no pueden preocuparse por si mismo todo el tiempo, sino crear relaciones por el apoyo incondicional. Finalmente, me he dado cuenta que necesitamos ser amigos sin fronteras. 

Monday, May 14, 2012




Hi, my name is Kjerstin Lewis and I am a second year studying sociology and Spanish at Wartburg. Today was one of the days that many of us have looked forward to because we had the opportunity to meet Helen Thorpe, author of the novel, Just Like Us, and the wife of Colorado’s governor, John Hickenlooper. She answered our questions we had about her book and how she wrote it. Just Like Us was the true story of four Latina girls as they finish high school and go through college and the challenges they faced as two of them were here in the country illegally. We were surprised about how open the girls were with Thorpe about everything that happened in their lives. She said through the girls’ political activism and levels of higher education, that they understood the risks of what they did and understood the necessity of having their stories told in order to promote social change. However, in the communities that we, Wartburg students, have been in, this is not normally the case. While trying to work on projects for the various organizations throughout the Denver area, there has been a call to take the stories of the clients and publish them into a promotional tool. The main problem that we have encountered is that people are afraid to share their stories via video because they are afraid, even if they are here legally, what could happen to themselves, their friends, or their families as a result of being a part of the production. Thorpe’s determination, and ultimate success, represents many stories of the people we encounter on a daily basis at our sites and the various struggles they may encounter. For more information about her book, check out the transcript of her radio interview: http://www.newwest.net/topic/article/an_interview_with_helen_thorpe/C39/L39/

Theory and Practice with the Latino Community course meets with journalist and Colorado First Lady Helen Thorpe about her book Just Like Us: The True Story of Four Mexican Girls Coming of Age in America



Sunday, May 13, 2012


Hi! My name is Brittany Swanson and I am a third year at Wartburg studying psychology with a Spanish minor.  I am from Madrid, Iowa which is a town of about 2,500 people right in between Des Moines and Ames.  This weekend, we went to Leadville, Colorado, which is the size of my town and is about two hours west of Denver.  We went on a mountain retreat and stayed at Leadville Hostel.  At Leadville Hostel, we ate both breakfast and supper there and slept there on Friday and Saturday nights also.  On Saturday morning, the group took a mountain hike just outside the town.  The trail was a black topped bike trail that went around the town with scenic outlooks of the mountains and former gold and silver mines with informational signs about them.  The summit of the mountain was 10,606 feet above sea level.  The group spent about three hours in the morning hiking 6-7 miles.  Afterward, as a group we went out to eat at an old hotel and also to a national coal mining museum and mining hall of fame.  Later students were able to walk around downtown at the shops that contained antiques, baked goods, and other gifts.  Back at the hostel, the group was able to rest and play board games such as Trivia Pursuit, Jenga, and Cribbage and share in the day’s adventures.  On Sunday the group returned to Denver to start the new week.

Group pictures of our time in Leadville











Wednesday, May 9, 2012




            ¡Buenos días! Me llamo Dani Tanner y soy estudiante de segundo año de Cedar Falls, Iowa.  Estudio biología y español en Wartburg.  Durante esta semana y la semana pasada, yo he trabajado en una clínica que se llama “Rocky Mountain Youth Pediatrics” en Denver.  Es una organización independiente sin ánimo de lucro y sirve a personas de todas las etnicidades, pero algo único sobre la clínica es que sirve una población creciente de hispanohablantes.  Esta es la razón por la que yo trabajo allí. 


A mí me gustan mucho la clínica, los trabajadores de la clínica y el trabajo que hago.   Estoy trabajando allí con una asistente social que se llama Lori Cohn.  La clínica tiene muchos recursos que los pacientes pueden utilizar si sea necesario, pero mucho de la información es solamente en inglés y por eso, no es útil para mucho de la clientela.  Hasta hoy, yo he traducido más de seis documentos, incluso una lista de recursos de 37 páginas, unos folletos de información sobre la leche materna, la vitamina D, el sobrepeso y una clínica de ejercicio. También he creado dos tablones de anuncios sobre los recursos para la clínica en Denver y otra clínica en Aurora. 



 Estoy orgullosa de todo que yo he completado y estoy emocionada para hacer más.  A través de esta experiencia, yo he ganado mucho más confianza en mis habilidades de español y he visto la importancia de ser bilingüe hoy en día.  Mañana, voy a observar una enfermera y asistir una conferencia de asma y creo que estas experiencias van a ayudarme más a entender las ventajas y las desventajas del sistema de salud en Denver para los hispanohablantes.  En total, las semanas que paso aquí van a cambiar mi punto de vista de salud en los Estados Unidos.  Creo que voy a tener la capacidad de tomar todo mi aprendizaje y usarlo para afectar los cambios necesarios en el gobierno y crear un mejor ambiente para mis pacientes en el futuro. 

Tuesday, May 8, 2012

  







¡Hola a todos! I’m Allyson Crotty, and I’m a second year at Wartburg College where I am majoring in Spanish.
            On Saturday, May 5, we took a bus to downtown Denver where we watched the Cinco de Mayo parade and walked around to see all the different stands. The parade contained a lot of cultural sights, such as the low-riders and different dance teams. You may go look at Cody’s post about the parade as well, as he has pictures and more in-depth information.
            Because Saturday was the first Saturday of the month, the Denver Art Museum was free for everyone to enjoy, so Dani Tanner, Erica Olson, and I took advantage of that opportunity. Each floor of the museum contained a different style of art from around the world, including Pre-Colombian and Spanish, Asian, Western American, European, American Indian, and many other styles. My absolute favorite was the Indian art on the Asian floor, where there was an awesome little sculpture of an elephant; elephants are my absolute favorite animals! I also really enjoyed the Pre-Colombian and Spanish floor, where there were SO many different artifacts from natives of Mexico and other countries in Latin America. It was so cool to see the different styles of art from the Asian countries and the different styles of art from the various native tribes of Latin America. The mini trip to the museum was totally worth it!



¡Hola a todos! Me llamo Allyson, y estoy en el segundo año en Wartburg; mi especialidad es español.
Viernes, el 4 de mayo, fuimos al capitolio en Denver. Al principio conocimos a Irene Aguilar, una senadora estatal. Ella es una doctora también, y en su clínica tiene muchos clientes que hablan español. Entonces miramos el proceso legislativo en que los senadores votaban para pasar algunas leyes. Fue claro que los senadores son apasionados de sus sentimientos de cada ley que fue propuesta. Una senadora aun argumentó que las palabras en una ley propuesta significa algo diferente que los otros senadores habían interpretado. Ella las explicó como una maestra de inglés; fue un poquito cómico.
            Después de que miramos el proceso legislativo, fuimos en una visita del edifico capitolio. La guía nos explicó la arquitectura del edificio y las cosa únicas del edificio capitolio de Colorado. El capitolio tiene mucho ónice rosa que es una piedra muy rara, y casi todo del ónice rosa fue usado para el edificio capitolio de Colorado; estaba excavado desde el pueblo de Beulah, Colorado. La cúpula del capitolio originalmente era cobre, pero cambió a oro cuando el cobre aparecía verde. La escalera treceava marca una milla sobre el nivel del mar (ésa es la más precisa y la más reciente de las tres medidas). Unas de las escaleras tienen balas de cañón; son deslustradas porque algunas personas las tocan para buena suerte.
            Es claro que el capitolio de Colorado es muy único, y la visita nos enseñó mucho de la historia de Colorado.


iHola!  Soy Cody y soy estudiante de la ciencia de computadoras y el español.  El fin de semana pasado, fui a la fiesta del Cinco de Mayo aquí en Denver, la más grande en todo los Estados Unidos.  Era una experiencia muy divertida y mostró la presencia real de la comunidad latina en Denver.  En la mañana, fuimos al desfile donde hubieron lowriders, los carros muy típicos de los mexicanos.  También hubieron escuelas de baile con estudiantes llevando la ropa tradicional y bailando en las calles.  Hubo un grupo de familias que caminó con sus chihuahuas para promover las carreras de las chihuahuas que tomó lugar el domingo.  Era un desfile muy interesante y después entramos en el parque central para disfrutar la comida y el entretenimiento mexicano en la fiesta que atrae más de 400.000 de personas cada año.  Yo probé mucha comida latina como los tacos de pescado, empanadas de pollo y de res, y yerba mate (un té típico de la cultura latina).  Disfruté mucho mi tiempo en la gran fiesta y aprendí más sobre la cultura mexicana viva en Denver.  Abajo hay fotos del desfile y la gente en el parque también. 








Hola! I’m Emily Knapp, a fourth-year at Wartburg College majoring in Communication Arts with an emphasis in Public Relations and a minor in Spanish. Tonight we participated in a Vigil near the ICE facility here in Denver. We stood along the roadside with signs expressing our belief toward the immigration policies in this country and the treatment of undocumented persons. Signs included that of “No human is illegal,” “Close GEO,” and “85% of detainees are considered non-criminal,” etc. We then proceeded to march around the ICE facility and sign/chant words of inspiration and encouragement. As a group, we threw flower seeds on the sidewalk in front of the facility as an exemplification of hope. Those involved in the Vigil were given the opportunity to speak about immigration issues and discuss the topic in general along with what they wished for this country and/or those who have suffered injustice in this country because of their race. A woman who had been detained in the facility for 34 days spoke about her experience and how she was separated from her 3 year old child during the stay. The woman was detained due to being an “illegal immigrant” in this country when she was working two jobs to provide for her family as her husband had been diagnosed with cancer and she had a small child to provide for.  The Vigil was very eye-opening and put the issue of immigration into perspective even further as we all had a place in our hearts for this issue as it hit home during the raids at Postville. We left with the hope of educating people of the injustice in this country and continuing to help those who do not have a voice. 




Hi there! My name is Kjerstin Lewis, a Spanish and Community Sociology major from Centennial, Colorado. The following is just a glimpse into our busy, yet exciting, lives here in Denver! Enjoy!


Friday, May 4, 2012


Hello from Denver!

My name is Cody and I am a second year Computer Science major from Cushing, MN.  I would like to talk a little about my placement here and what I have been up to for the first week.  I am helping out at a wonderful organization called Focus Points Family Resource Center.  They are located in northeast Denver and provide a variety of services to low-income immigrant families in the Denver area, with more than 75% being of hispanic descent.  Below are a few pictures of their facilities and programs.  I have been helping out and observing in their ESL classes as well as their pre-GED programs, both for adult students.  They also have a variety of Early Childhood Education programs for children and their parents from birth until 5 years old.  But my little pet project for them actually doesn’t deal directly with any one of these programs.  I have been working hard conducting interviews and taking footage of their programs and putting together their first ever promotional video!  Jolene, my supervisor at Focus Points, has been wanting to create a video for over 10 years, but hasn’t had the means.  She was ecstatic to hear that I have video production experience, as well as my own equipment and we are excited to see the result in the next couple weeks.  The people I have been interviewing have been such interesting people to talk to, and have really broadened my perspective in regards to the immigrant families in the United States.  Hopefully the completed video will be uploaded in the near future to show off what Focus Points does!  In the meantime, enjoy the photos below that show what I have been working with for the past week. :)





Hola! Me llamo Brittany y estoy en mi tercer año en Wartburg.  Estoy estudiando sicología. Soy de Madrid, Iowa cerca de Des Moines.  Para mi trabajo en Denver, voy a TreVista a Horace Mann, una escuela para niños ECE (early childhood education) hasta el octavo grado.  TreVista es una escuela muy interesante porque están en un barrio pobre y muchos estudiantes comen almuerzo gratis.  Yo trabajo con Mr. Hernandez y Ms. Sam los dos consejeros aconsejando a niños que hacen buenas decisiones estar responsable. También, ayudamos a niños que hablan sobre problemas en sus casas con padres y hermanos y también otros estudiantes.  Me gusta trabajar con niños de los edades de 12 hasta 15. He estado aprendiendo mucho de la escuela y los niños y sobre de las vidas de niños latinos en los Estados Unidos.  Yo estoy recibiendo mucha experiencia profesional a TreVista.


Esta noche el grupo fue a Su Teatro Cultural y Performing Arts Center en el barrio del arte en Santa Fe.  El barrio fue muy interesante con mucho galerías de arte diferente.  Vimos Mexicano al grito de guerra sobre la batalla de Puebla de Mexico en 5 de Mayo y el himno nacional mexicano.  El protagonista, Luis esta enamorado de la sobrina del embajador francés pero él estaba luchando para Mexico. El protagonista era también un estudiante del autor del himno nacional mexicano.  Al fin de la guerra Luis tocó el himno nacional Mexicano en la trompeta antes de su muerte.  Denver es muy interesante con una cultura muy interesante y diversa también!





Wednesday, May 2, 2012


Hola me llamo Emily Knapp. Soy de Fayette, Iowa. Estudio comunicación, relaciones públicas y español en Wartburg. Es mi cuarto año en Wartburg. Hoy fue nuestro segundo día en los trabajos y nuestro cuarto día en Denver. Desde que estoy trabajando en Entravisión, he aprendido mucho sobre la cultura de latinos en los EEUU y en general. Los latinos son personas muy felices y están llenos de vida. La oficina de Entravisión contiene muchos colores brillantes por ejemplo las paredes son rojas, azules, verdes y muchos colores brillantes que no es típico para las oficinas en EEUU pero es muy común en la cultura latina. Creo que los colores brillantes son una reflexión de sus personalidades y sus perspectivas de vida. Hoy fue un día normal en Entravisión; ayudé con diseño gráfico y producción de vídeo. Anoche fui al concierto de Maná con Entravisión. Fue una experiencia muy preciosa porque yo pude filmar el concierto como parte de una compañía de comunicación. Fue muy importante para mi porque quería trabajar en promoción de música. Fue interesante escuchar la música de Maná porque música es una gran parte de la cultura latina. A muchas personas en la comunidad latina les gusta Maná y el concierto estaba lleno de personas en el Pepsi Center.